Kapcsolat


info@angolszaknyelv.hu

06-20-952-9517

Kínálatunkból


Zöld út, BGF, Oeconom, Nemzetközi Kapcsolatok, LCCI, TOEFL, Origó, BME

Partnereink


Business Focus Nyelvstúdió

Kiscsoportos felkészítés üzleti nyelvvizsgákra


Babelmatrix Antológia

A Typotex Kiadó többnyelvű irodalmi portálja


Családterápiás Egyesület

Családterapeuták szakmai szervezete


Csőzik-Szála Ügyvédi Iroda

Ügyvéd partnerünk

Rozsnyói Pál

2001 óta foglalkozom angol nyelvtanítással. 

2005 óta a Business Focus Nyelvstúdió tanáraként vezetek Zöld Út, Oeconom és BGF nyelvvizsgákra felkészítő tanfolyamokat.

Az elmúlt öt évben céges nyelvoktatási gyakorlatot is szereztem műszaki és kereskedelmi profilú cégeknél.

Nyelvtanári munkámban közgazdasági végzettségemre, valamint arra a több mint tíz évre támaszkodom, amelyet az Egyesült Államokban töltöttem, ahol közgazdaságtant és informatikát is tanultam.

A tanítás mellett műfordítással és szakfordítással is foglalkozom.

Iskoláim:

  • 1978-1982 Közgazdaságtudományi Egyetem (B.A. pénzügy szak)
  • 1988-1990 University of Utah (USA), posztgraduális szintű közgazdaságtani                 tanulmányok
  • 1992-1993 Computer Learning Center (USA), C-programozói képesítés
  • 2013         Cambridge CELTA angoltanári képesítés (IH, Budapest)

Fordítási munkák:

  • N. Christakis – J. Fowler: Kapcsolatok hálójában (társfordító, Typotex 2010)
  • Ahmed Zewail: A fáraók földjének Nobel-díjasa (társfordító, Typotex 2008)
  • Luc J. V. Debuyser: Egy belga ámokfutása? (Alterra 2006)
  • EU5-ös pályázatok szakmai anyagainak fordítása és szerkesztése, (2002-2004)Megbízó: Geo-montan Kft (Energyforest project)
  • Honlapok fordítása és adaptálása,( 2001-2009) Fordítás magyarról angolra; Megbízók: Qualiprod Kft, Geonardo Kft, Geo-Montan Kft, XXL Kft.
  • Karl Popper: The Poverty of Historicism, (1985 Megbízó: Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetem)